Twitter hacked again. Is it really the Iranians?

There have been a series of security compromises on the internet this year, and it has become apparent that no one is safe. Twitter with its <sarcasm>stellar</sarcasm> record of security has been hit again last Friday by what seems like the work of a group calling themselves “The Iranian Cyber Army“.

Twitter has been affected by a DNS redirection attack in which their homepage got defaced. The hackers replaced the homepage with the following image and text:

Twitter Hacked by Iranians

Twitter Hacked by Iranians

The rest of the text:

"Iranian Cyber Army



U.S.A. Think They Controlling And Managing Internet By Their Access, But THey Don’t, We Control And Manage Internet By Our Power, So Do Not Try To Stimulation Iranian Peoples To….


Take Care."

Arabic text translation:

The Arabic text in the image in red means “Oh Hussein“. Hussein is the Grandson of Prophet Mohammed, and Friday was the first day of Ashura in which the Muslim Shia commemorate the martyrdom of Hussein.

The text in blue means “The Party of God are the victorious ones“, in Arabic the party of God is literally Hezbollah. This is also a verse in the Quran which carries a unique significance to Shia since they consider themselves The party of God.

The Iranians?

So the whole thing leaves little doubt: Was it carried by sympathizers of the Iranian regime? or the regime itself? The third possibility is that the clues and method too obviously on the Iranian regime that it’s probably that they have been framed in this instance. Plus, why would a hacker brilliant enough to hack “The Twitter” not know how to copy/paste the text onto Microsoft Word and fix the grammar and spelling mistakes?

Either way the only question is to what end was this attacked carried? Are we going to start seeing more national hackers rather than just rogue groups? What are your thoughts?

Comments and Reactions

6 responses to “Twitter hacked again. Is it really the Iranians?”

  1. Amer Kawar says:

    Yea. I don't get it either. Why would a hacker intelligent enough to know how to execute a DNS poisoning attack on one of the most popular sites on the web not know how to write a couple of sentences grammatically correct?

    I vote: fabricated!

  2. M.Bamieh says:

    Maybe its not his fault and he didn't write them in the first place. It could be Google's translators fault and its bad farsi->english translations

  3. Beiruta says:

    I vote fabricated too! I think it's all a way to distract the attention of people of what is being cooked behind the scenes!

  4. Tarek Amr says:

    It's sad that you forgot to mention the blog post that helped you translate the slogans mentioned in the page :S

  5. M.Bamieh says:

    I'm glad that you included that same information and beat me to it but I didn't forget to mention anything. The slogans are familiar to me as are the dates… sorry. Its the slogan that you see on hezbollah's site

  6. […] This decade made cyber warfare a reality, with the online offenses of the Russian/Georgian war and the Iranian defacement of Twitter it became clear that this will the war ground of the next […]

Latest pingbacks

©2010 thoughtpick, copyrights reserved.